22_1640941991.jpg
18_1640199804.png
36614_prestup_kluci.jpg

Další finská výprava, na sever se chystá trio juniorů!

Přesně týden po přestupu tří juniorek do finského TPS se na sever Evropy vydá večerním letem i trio Panterů opačného pohlaví! Jaroslav Petrák, Michael Petráň a Zdeněk Prokůpek však zamíří ještě severněji než naše #princezny, jejich novým klubem se až do konce kalendářního roku stane druholigový O2-Jyväskylä!

Podobně jako u tria juniorek se i v tomto případě cílová destinace a země měnila na poslední chvíli - hodně do ní promluvilo i přerušení švédských soutěží. "Kluci od samého začátku projevili zájem o nabírání zkušeností ve florbalově nejvyspělejších zemích světa. V první fázi jsme jim tedy přes kontakty v zahraničí hledali vhodný klub a v jednu chvíli už jsme byli kousíček od dotažení dohody ve Švédsku, stopku nám ale bohužel vystavilo zastavení tamních soutěží," přibližuje "namlouvací proces" se severskými zeměmi šéftrenér Ladislav Hrma.

"Začali jsme se tedy orientovat na Finsko a právě Jyväskylä projevila o kluky velký zájem. Podmínky a vše kolem jsme domlouvali několik dní, následná akce s přesunem na sever se už ale i díky skvělým rodičům kluků povedla dotáhnout v řádu hodin. Za to jim patří velký dík a je teď na všech třech Panterech, aby se jim za to odvděčili a získali jak cenné florbalové a životní zkušenosti, tak i ve Finsku zanechali výraznou stopu."

A jaké zkušenosti to mohou být? Klub O2-Jyväskylä působí od roku 2001 ve stejnojmenném správním městě provincie Střední Finsko a v tuto chvíli hraje druhou nejvyšší finskou ligu. V současné době má klub cca 1200 členů, tedy zhruba dvojnásobek co Panteři, a může se pyšnit důrazem na výchovu mládeže - mimo hobby a rodinné týmy reprezentuje "Včely" 21 mládežnických družstev a klub zároveň spolupracuje se sedmnácti okolními školami. V jaké roli tedy budou Panteři u oranžově oděných působit?

"S klubem máme domluveno, že kluci budou působit u svých vrstevníků a podle možností jim bude umožněno trénovat i s muži - samozřejmě k tomu patří i zápasy. Dohoda je nastavená do Vánoc s tím, že pokud do té doby začnou i naše tuzemské soutěže, vrátí se všichni tři zpátky dříve. Zároveň máme se stejným klubem rozjednané i další dva přestupy plánované na příští týden, tam ale ještě čekáme, jaký bude výsledek," uzavírá Ladislav Hrma.

Rodiče byli skvělí a moc nám pomohli, shodují se všichni tři Panteři

Celé do Finska cestující trio se ještě před úterním odletem zastavilo na pár slov.

Domluva o přestupu trvala poměrně dlouho, byli jste nervózní, zda všechno klapne, nebo jste tomu od začátku věřili?

J. Petrák: "Upřímně jsem tomu moc nevěřil, ale jsem rád, že to nakonec klaplo. Detaily jsme intenzivně řešili během 2 dnů."

M. Petráň: "Ještě v pátek jsem s tím už skoro nepočítal, ale nakonec se to povedlo zařídit a já jsem za to rád."

Z. Prokůpek: "Hodně se to protáhlo, takže jsem tomu už moc nevěřil, ale nakonec jsem rád, že se to podařilo uskutečnit."

Jste z nového a neokoukaného prostředí, které na Vás čeká, spíš nervózní, nebo se na tu změnu těšíte? Jak to budete zvládat jazykově?

J. Petrák: "Určitě nervózní jsem, ale spíš se těším. Angličtina snad nebude problém."

M. Petráň: "Spíš se těším, ale tak trochu nervózní jsem taky. Myslím si, že jsem s angličtinou v pohodě."

Z. Prokůpek: "Spíš se těším na nové zkušenosti. Jazyk si myslím, že by neměl být problém."

Jak to budete mít se školou, vyjdou Vám na nich vstříc?

J. Petrák: "Výuka bude prozatím probíhat jako kdybych byl doma, takže on-line."

M. Petráň: "Budu mít online hodiny stejně jako v Česku, takže škola žádná velká změna nebude."

Z. Prokůpek: "Školu budu mít nadále online, takže se nic nemění."

Jak na tenhle přesun reagovali rodiče? Převládaly obavy, nebo Vás podpořili?

J. Petrák: "Rodiče mě v tom určitě podpořili, a podíleli se dost i na zrealizovaní celé akce."

M. Petráň: "Rodiče mě od začátku podpořili. Dokonce možná i víc než jsem čekal."

Z. Prokůpek: "Rodiče mě určitě podpořili, za což jsem moc rád."

Věříte, že v neznámém prostředí uspějete a vybojujete si místo i zápasovém výběru svého "Včel"?

J. Petrák: "Myslím si, že chvíli potrvá, než se dostaneme zpátky do formy, ale po pár trénincích to bude v pohodě a místo si vybojujeme."

M. Petráň: "Tak první tréninky po dlouhé době budou asi trochu náročnější, ale věřím, že se to rychle zlepší a řekneme si časem i o místo v sestavě."

Z. Prokůpek: "Ocením už jenom možnost trénovat, ale samozřejmě se budu snažit se prosadit."

Sledovali jste před odletem nějaké zápasy finské ligy, ať už té mužské či juniorské, nebo se tamní úrovní necháte překvapit a nevíte, do čeho jdete?

J. Petrák: "Sledoval jsem pouze finskou nejvyšší ligu."

M. Petráň: "Sledoval jsem jenom highlighty z finské F-liigy."

Z. Prokůpek: "Ano, sledoval jsem pár zápasů finské nejvyšší ligy."

Díky a hodně štěstí na severu!